Polski język urzędowym?

Polski język urzędowym?

Czy polski język może być w Brazylii urzędowym? Pewnie to pytanie dla wielu osób może wydawać się dziwne, ale dziwne nie jest. Co więcej, polski język jest w Brazylii urzędowym – tyczy się to jednej gminy.

Co się dzieje?

Chodzi o gminę Aurea i jak się można domyślić, nie ma w tym przypadku. Warte odnotowania jest też to, że polski stał się drugim oficjalnym językiem w regionie – rzecz jasna obok portugalskiego, który obowiązuje w całej Brazylii.

O szczegółach możemy rozmawiać bardzo długo, ale wystarczy powiedzieć, że wszystko sprowadza się do przeszłości. Krótko mówiąc, mamy do czynienia z ogromnym sukcesem potomków polskich emigrantów. Można również podejść do sprawy nieco inaczej – podjęta decyzja jest dowodem uznania dla Polaków, którzy kiedyś mieszkali w gminie Aurea. Z pełnym przekonaniem możemy mówić o ludziach, którzy mieli wkład w rozwój społeczny i kulturalny Brazylii.

Oczywiście musimy też pamiętać o tym, że uznanie języka za urzędowy to nigdy nie jest proste zadanie. W tym przypadku można rozmawiać o współpracy działacza polonijnego Fabricio Vicroskiego (Wichrowskiego), Instytutu Języka Polskiego, Centralnej Reprezentacji Wspólnoty Brazylijsko-Polskiej i Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”. Dobrze również zdawać sobie sprawę z tego, że to nie koniec prowadzonych działań. Trudno powiedzieć wiele, ale na pewno możemy spodziewać się, że polski będzie urzędowym w więcej niż jednej gminie. Nie ma też co ukrywać, że można rozmawiać o koncentrowaniu się na gminach, w których mamy wielu potomków polskich emigrantów.